Aucune traduction exact pour بشكل سائد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بشكل سائد

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Está bien, está bien, dígale al doctor que si yo fuera un árbol, el salpullido está predominantemente alrededor de la área musgosa del tronco.
    حسناً, أخبر الطبيب أنني لو كنت شجرة فالطفح موجود بشكل سائد حول منطقة الجذع المكسوه بالأعشاب
  • — La actitud patriarcal que predomina en la sociedad libanesa, que se resiste a atribuir a la mujer una posición de liderazgo político;
    - العقلية الأبوية الذكورية السائدة بشكل عام في المجتمع اللبناني، والتي يصعب عليها رؤية امرأة في موقع القيادة السياسية.
  • a) Un examen crítico de la idoneidad general y de la eficacia del entorno reglamentario y legislativo vigente;
    (أ) دراسة تمحيصية لمدى دقة وفعالية المناخ التنظيمي والقانوني السائد حاليا بشكل عام؛
  • Gran número de observaciones realizadas a lo largo de los últimos 100 años indican que el clima de la Tierra está experimentando importantes cambios, caracterizados por un calentamiento a escala mundial.
    واتجاه تغير المناخ في الصين متفق بشكل عام مع الاتجاه السائد في مجال التغير العالمي للمناخ.
  • Esta situación sería más común, en particular, en los servicios que se prestan por tiempo, que deben registrar en qué momento el suscriptor se conecta y cuánto tiempo permanece en línea.
    وهذا هو النمط السائد بشكل خاص في الخدمات الموقوتة والتي يجب أن تسجل متى دخل المشترك على الشبكة ومدة استخدامه لها.
  • La concepción que los pueblos indígenas tienen del desarrollo, por ejemplo, puede ser parcial o totalmente diferente de la que se refleja en el modelo convencional dominante del desarrollo y el Foro decididamente promueve el respeto del enfoque indígena del desarrollo.
    ففهم هذه الشعوب للتنمية، على سبيل المثال، يمكن أن يختلف جزئيا أو كليا عن نموذج التنمية السائد بشكل عام، والمنتدى يشجع بوضوح على احترام تصور الشعوب الأصلية للتنمية.
  • En cuanto a la situación en las demás regiones del país, el orador dice que el sentimiento que prevalece en general es el de marginación. El Gobierno no debe contentarse con escuchar únicamente las opiniones de quienes llevan armas: también debe prestar atención a los partidos políticos que han propugnado en vano la realización de transformaciones democráticas.
    وبالنسبة للحالة في المناطق الأخرى في السودان قال إن وجهة النظر السائدة بشكل عام هي أن هذه المناطق قد تركت مهمشة وأنه يجب على الحكومة ألا تصم آذانها عن مشاركة الأحزاب السياسية التي ظلت تنادي، من غير طائل، بالتغيير الديمقراطي، وألا تقتصر على الاستماع إلى الذين يحملون السلاح.